蘇伊示意身旁的鮑勃,他很利索的從懷里掏出一個袋子,里頭裝了30枚金幣。
接過那沉甸甸的錢袋,遞給梅卡托克。
“這是對你工作的認可,一份單獨的獎勵。金幣不多,算是我的一份小心意。”
不要吝嗇任何獎賞,口頭也好、實際也罷。
蘇伊不指望這30枚金幣就能讓未來的侏儒領(lǐng)袖涌泉相報,但必須表露出足夠重視他的態(tài)度,而不是把剛才的話當(dāng)做隨口一說。
“我......我不能......”
對梅卡托克而言,錢袋子有些沉重,不只是物理意義上的沉重,還有......他認為,自己能被蘇伊所看重,單獨設(shè)計、組裝這臺機械,已經(jīng)是萬幸。
可生活與富足無緣,甚至有些窘迫的梅卡托克很需要這筆錢——在達拉然這種物價相對較高的國度,工匠學(xué)徒的薪水也只能勉強溫飽。
其實他已經(jīng)很滿足現(xiàn)狀,能有一個磨煉技巧的場所,接觸許多“高”侏儒一等的人類、精靈,拓寬自己的眼界并從其他種族那兒獲取有關(guān)科技的知識。
但見多了其他種族創(chuàng)造的科技結(jié)晶,梅卡托克總是手癢,聘用他的老板也不可能在這方面支持他。
“朋友之間少談金錢,這是我的個人信條。不過,我認為你現(xiàn)在應(yīng)該處于一種生活窘迫的狀態(tài)。這筆錢應(yīng)該能幫你改善生活,至少工作之余能喝兩杯。”
根據(jù)鮑勃的打探,梅卡托克在達拉然混的很差。
蘇伊本想讓加茲魯維補充達拉然在科技上的短板,奈何打聽來打聽去在達拉然的地精商人們都不太清楚這號人物。準(zhǔn)確說,這幫地精商人對錢以外的事情不感興趣。
因此暫時擱置心中的預(yù)案,直到聽聞梅卡托克在達拉然當(dāng)工匠學(xué)徒。
“收下吧,小家伙?!滨U勃也勸慰道,“你應(yīng)得的。記住,這不是可憐,而是對你能力的認可。還有,作為朋友,互相幫助與支持,很正常。不要有太多的心理負擔(dān),我就是一個臭賣酒的,可能身份還不如你,還不是與蘇伊相處如此愉快?!?br/>
最終,眼睛有些濕潤的梅卡托克收下了這個錢袋子,直到蘇伊與鮑勃的身影消失在附近,他還是保持著最為莊重的送別禮儀。
正當(dāng)他想要打開袋子,好好觀賞來自更高階層者的“認可”之時耳邊傳來了這家工匠店老板那尖銳的嗓音。
“學(xué)徒,不許動!”
快步走過來一個滿面紅光的人類,裁剪得體的衣服讓其看上去像個名流,就算身上充斥著金錢臭味,也是許多底層人無法忤逆的存在。
這位自認“撿到寶”的中年人毫不猶豫奪過梅卡托克手里的錢袋子,打開看了幾眼,笑瞇瞇的放入懷中。
當(dāng)感覺到梅卡托克那憤怒的視線,中年人的笑容立刻變味,帶著一絲譏諷:“你以為是誰讓你有資格進入達拉然?記住你的身份,矮小的侏儒!”
三個梅卡托克堆疊在一起都不如這個人類來得高壯,更何況侏儒在許多人類眼里是沒有資格與自己平起平坐。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。